| | |
| | 1 Disemba 2007 03:50 |
| | |
| | 1 Disemba 2007 07:39 |
| | Thanks, Casper!
15 points for you!
PS: Why do you want this page to be checked by an administrator? Aren't you one? |
| | 1 Disemba 2007 08:32 |
| piasIdadi ya ujumbe: 8113 | Hi people.
The swedish source text is NOT in definite form 'the lord',
I believe it should be in english translation:
Jesus is lord
Jesus loves you
|
| | 1 Disemba 2007 09:10 |
| | Tak, pias!
Actually, Japanese doesn't have grammatical articles anyway (either definite or indefinite), so I'm safe!
But thanks again! |
| | 1 Disemba 2007 09:12 |
| piasIdadi ya ujumbe: 8113 | Yeah...you are safe
btw: how do you tape that smiley...the laughing one?? |
| | 1 Disemba 2007 09:31 |
| | It's ":" and small "p"! |
| | 1 Disemba 2007 09:34 |
| | But if you click on the green "Post a message" (below this message, to the left), you'll see all of them!
Click on the one(s) you want, and they'll appear in your message!
Magic! |
| | 1 Disemba 2007 12:57 |
| | I just thought that say : 'Jesus is lord' would be a little strange in English. |
| | 1 Disemba 2007 12:46 |
| piasIdadi ya ujumbe: 8113 | Yes Casper...I agree
It sounds stupid to say: Jesus is lord
(maybe you can't write that way in english?)
Ah...now I see your instructions Ian, Thank you.
|
| | 1 Disemba 2007 13:10 |
| | Stupid was my phrase above:
I just that just say... (he's showing his tongue)
Thank god your are inteligent (I just think I'm just going just crazy)..
|
| | 1 Disemba 2007 13:35 |
| piasIdadi ya ujumbe: 8113 | You are NOT crazy Casper!!!!!!
HA,HA...Inteligent, that was nice to say
Good, now I know how to type not only 'happy man' or 'sad man', Oh...yes, he's showing his tongue, I see that now...maybe you do that when you laugh big?
|
| | 1 Disemba 2007 14:26 |
| | |
| | 1 Disemba 2007 14:49 |
| piasIdadi ya ujumbe: 8113 | Aaa, I guess many people on cucumis are studying. It must feels good that christmas and holidays coming clooser, so you can rest a bit. I keep my fingers crossed that you pass your exams Casper.
Yes...to much alcohol is not good!
People show too much about them self, even tongues
' title='feeldrunk '>
|
| | 1 Disemba 2007 15:14 |
| | Tack Pia, och lycka till på ditt nya jobb. |
| | 1 Disemba 2007 15:24 |
| piasIdadi ya ujumbe: 8113 | oh..Casper, my job is not a new one! Old one..
10 year next year since I start this (smal) bakery..but thanks anyway..I can need a good luck with my job...It's kind of a quiet period this time of year, but the clooser christmas we get, the more job for me (I hope )
see you!
Pia
ps..how come you live in south America and are so good at swedish? Do you have relatives (mum, dad) or friends from sweden? I know you told that your girl know swedish...but, have she learned you all that?
|
| | 1 Disemba 2007 15:59 |
| | Nya jobb som "expert", Pia.
Brazil is much more myterious than you can ever imagine. In Orkut.com there are 4 or 5 communities of/about swedish/swedes/Sweden. The one with the largest number of member is I want to learn swedish (Eu quero aprender sueco), wich has 1.137 persons in it.
I've just met a swede called Bo Stridsberg, who lives here in Curitiba and works with the same thing I do, but i think that he didn't like my swedish that much (he didn't reply my mails).
And how come I want to learn swedish, it's a loooong story.
I think that we're overfilling this page with cconversation, but I like it.
PS: my girlfriend knows only turkish. |
| | 1 Disemba 2007 16:34 |
| piasIdadi ya ujumbe: 8113 | Yes...you are right, we shouuld not overfill this page with conversations about things belong to forums But that was interesting to hear...about swedish in a country..not 'next door' to say.
Anyway..of course the 'good luck' was for my job here, when you said job I was automaticly thinking of my regular one...you know, the ordinary one which give income.
Thanks for the good luck!
|
| | 2 Disemba 2007 03:35 |
| | Hi everybody!
Actually, you can say "Jesus is Lord" in English. I guess its grammar is kind of special (almost like an idiom), but we use it/hear it all the time!
Anyway, see you, and thanks to you both for your help!
|
| | 2 Disemba 2007 03:43 |
| | We have this one too: Jesus é Senhor (instead of ...é o Senhor); wich I'm still with the sensation that is incorrect in a semantical point of view. |