Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - hola ibo espero que estes bien que tengas...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçeFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
hola ibo espero que estes bien que tengas...
Metin
Öneri grand
Kaynak dil: İspanyolca

hola ibo espero que estes bien que tengas mucho trabajo ,te cuento que aca la navidad es muy triste para mi lo bueno es que tengo ami hijo no pense que extrañaria españa y que no podria olvidarte .maxito esta enfermo y eso no me a dejado dormir en las noches haci que estoy muy cansada e hablado con latifa y con pablo con la isa y con mis y ellos siempre me estan ayudando a poder volver ojala tu estes bien

Başlık
salut Ibo j'espère que tu vas bien et que tu as
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

salut Ibo j'espère que tu vas bien et que tu as beaucoup de travail, je te dis qu'ici Noël est très triste pour moi, la chose positive c'est que j'ai un fils, je ne pensais pas que l'Espagne me manquerait et que je ne pourrais pas t'oublier. Maxito est tombé malade et ceci m'a empêchée de dormir la nuit, aussi je suis très fatiguée, j'ai parlé avec Latifa, Pablo, avec Laisa et avec les miens et ils m'aident toujours pour pouvoir revenir, espérons que tu vas bien.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Aralık 2007 10:28