Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İzlanda'ya özgü - comment to explain your rejection

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceSırpçaİspanyolcaNorveççeBrezilya PortekizcesiİtalyancaDancaİsveççeRusçaKatalancaTürkçeMacarcaEsperantoİbraniceUkraynacaHollandacaArapçaLehçeBoşnakcaKlingoncaİzlanda'ya özgüBasit ÇinceÇinceRomenceBulgarcaFarsçaJaponcaAlmancaKoreceArnavutçaYunancaFinceHırvatçaLatinceÇekçeEndonezceSlovakçaTagalogçaEstonyacaLitvancaFrizceLetoncaFransızcaBretoncaGürcüceAfrikanlarİrlandacaMalaycaTay diliVietnamcaAzericeMakedonca
Talep edilen çeviriler: NepalceKürtçe

Başlık
comment to explain your rejection
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Başlık
útskýring á höfnun þýðingar
Tercüme
İzlanda'ya özgü

Çeviri Eggert
Hedef dil: İzlanda'ya özgü

Ef þú útskýrir ekki höfnun þína á þessari þýðingu er mögulegt að hún hafi ekki áhrif.
En son Bamsa tarafından onaylandı - 13 Kasım 2011 21:58