Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - bruna delicinia

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Başlık
bruna delicinia
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

oi gente por motivos pessoais tive que apagar meus recados.mais tudo bem podem mandar que eu respondo e depois apago

Başlık
bruna delicinia
Tercüme
İtalyanca

Çeviri sabryar
Hedef dil: İtalyanca

salve gente, per motivi personali ho dovuto chiudere i miei messaggi. Ma va tutto bene, potete mandarmeli, io rispondo e poi chiudo
En son Xini tarafından onaylandı - 16 Ocak 2008 23:03