Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bakışlarına kanmam artıkŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Türkçe](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
| Bakışlarına kanmam artık | | Kaynak dil: Türkçe
Bakışlarına kanmam artık |
|
| I won't be fooled by your glances any more | | Hedef dil: İngilizce
I won't be fooled by your glances any more | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son smy tarafından onaylandı - 24 Şubat 2008 15:17
Son Gönderilen | | | | | 24 Şubat 2008 14:58 | | | I am going to allow this because those that voted against it didn't give any reason for their vote and I don't credit votes against a translation unless they give reasons. | | | 24 Şubat 2008 14:59 | | | thanks.. ![](../images/emo/wink.png) | | | 24 Şubat 2008 15:16 | | ![](../avatars/68736.img) smyMesaj Sayısı: 2481 | I'll just edit as
"I won't be fooled by your glances any more" CC: dramati |
|
|