Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İspanyolca - Você sempre fez parte de mim, e por um querer do...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİspanyolca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Você sempre fez parte de mim, e por um querer do...
Metin
Öneri ericageroldo
Kaynak dil: Portekizce

Você sempre fez parte de mim, e por um querer do destino,
nossa união teve seu tempo certo para acontecer.
E sei quem é você, você sabe de mim...
E deste momento em diante nosso caminho se funde,
mesmo sem saber ao certo por onde andaremos...
Mas com uma certeza...
Nosso caminho é direto,
Nosso futuro é concreto...
Nosso destino?....
A felicidade !!

Başlık
Tú siempre has sido parte de mí...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Tú siempre has sido parte de mí y por un capricho del destino, nuestra unión ocurrió en el momento exacto.
Y sé quién eres y tú me conoces...
Y de hoy en adelante nuestros caminos se unen, aunque no sepamos exactamente por dónde caminaremos...
Pero con una certeza...
nuestro camino es recto,
nuestro futuro es concreto...
¿Nuestro destino?
¡La felicidad!
En son guilon tarafından onaylandı - 9 Mart 2008 21:42