Tercüme - İngilizce-Arapça - Best RegardsŞu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: İngilizce
Best Regards | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Looking for a common closure of letters/e-mails. Should not be too formal, but still apropriate for business communication.
Preferred dialects: Swiss-French and Dubai-Arabic |
|
| | | Hedef dil: Arapça
أجمل التØيات | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ☺ شكرا☺ نجاة20 على المجهودات الجبارة التي تقدمينها لجالية كوكوميس.منظ تعديل Ø·Ùي٠على هذه التّرجمة. |
|
En son marhaban tarafından onaylandı - 12 Mart 2008 20:48
Son Gönderilen | | | | | 6 Mart 2008 20:55 | | | مع أطيب التØيات |
|
|