Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - breve email

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
breve email
Metin
Öneri jure78
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Ola Paolo....desculpe a saida repentina mais realmente tive que sair, é que eatava no trabalho, bom adoraria conversar um poko mais contigo espero encontar mais vezes on.....bjuss

Başlık
breve e-mail
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Dafne88
Hedef dil: İtalyanca

ciao paolo scusa l'uscita veloce ma realmente dovevo andarmene è che stavo a lavoro, bene mi piacerebbe conversare un poco di più con te spero di incontrarti più volte su.... baci
En son Xini tarafından onaylandı - 29 Mart 2008 13:30