Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Almanca - det trodde du inte va
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
det trodde du inte va
Metin
Öneri
fredrika
Kaynak dil: İsveççe
det trodde du inte va
Başlık
Du hast es nicht geglaubt, stimmt's?
Tercüme
Almanca
Çeviri
Rodrigues
Hedef dil: Almanca
Du hast es nicht geglaubt, stimmt's?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translated by pias' bridge.
points shared.
(its a question, also in the source is missing the interrogation point).
En son
Bhatarsaigh
tarafından onaylandı - 7 Nisan 2008 21:50