Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Almanca - det trodde du inte va

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeAlmanca

Başlık
det trodde du inte va
Metin
Öneri fredrika
Kaynak dil: İsveççe

det trodde du inte va

Başlık
Du hast es nicht geglaubt, stimmt's?
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Du hast es nicht geglaubt, stimmt's?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translated by pias' bridge.

points shared.

(its a question, also in the source is missing the interrogation point).
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 7 Nisan 2008 21:50