Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İtalyanca - Kære venner, Endelig er vi færdige med at...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Dancaİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Kære venner, Endelig er vi færdige med at...
Metin
Öneri Jette Rasmussen
Kaynak dil: Danca

Kære venner,
Endelig er vi færdige med at flytte.
Det er dejligt at være tilbage i DANMARK efter 13 år i Amerika.
Vi er også begge begyndt at arbejde i DANMARK.
Men vi savner CHIANCIANO. Og nu er det tid til en visit.
Vi ankommer til CHIANCIANO den 29. april om eftermiddagen.

Vi håber, at I har det rigtig godt.

Kærlig hilsen fra
Jette og Robert

Başlık
Lettera
Tercüme
İtalyanca

Çeviri ali84
Hedef dil: İtalyanca

Cari amici,
finalmente abbiamo finito con il trasloco.
E' bello tornare in Danimarca dopo 13 anni in America.
Abbiamo iniziato tutti e due a lavorare in Danimarca.
Ma ci manca Chianciano, e ora è tempo di farvi visita.
Arriveremo a Chianciano nel pomeriggio del 29 aprile.

Speriamo che tutto vada bene.

Cari saluti da
Jette e Robert.
En son Xini tarafından onaylandı - 7 Nisan 2008 23:59