Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİtalyancaİngilizceLatinceYunancaArapça

Kategori Cumle

Başlık
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Çevrilecek olan metin
Öneri Kayo Perez
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo
4 Mayıs 2008 19:14