Tercüme - İngilizce-Fransızca - I'll never be the same, in a good way, ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat | I'll never be the same, in a good way, ... | | Kaynak dil: İngilizce
thanks for letting me go. I'll never be the same, in a good way, ... |
|
| Je ne serai plus jamais le même, dans le bon sens,... | | Hedef dil: Fransızca
Merci de me laisser partir. Je ne serai plus jamais le même, dans le bon sens,... |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 7 Mayıs 2008 23:26
|