 | |
|
Asıl metin - Latince - temporum ratione habitaŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| | Çevrilecek olan metin Öneri xuuh | Kaynak dil: Latince
temporum ratione habita | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Termo retirado do livro "A ética protestante e o "espÃrito" do capitalismo", encontrada na nota 50 do segundo capÃtulo, na seguinte frase: "... proibição[do juro] que, como todos sabem - apesar da fundamentação bÃblica! - só foi revogada no século passado mediante instrução da Congregação do Santo OfÃcio, e mesmo assim somente temporum ratione habita e de forma indireta, ou seja: por meio da proibição de importunar com indagações sobre a usuraria pravitas os fiéis confessantes e contanto que se pudesse deles esperar obediência também para o caso de a norma voltar a ter vigência. |
|
19 Mayıs 2008 00:59
| |
|