Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
Çevrilecek olan metin
Öneri malaslodka
Kaynak dil: Romence

Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata...
10 Haziran 2008 23:31