Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn... | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata... |
|
10 Ιούνιος 2008 23:31
|