Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn...
Metin
Öneri malaslodka
Kaynak dil: Romence

Nu stiu romaneste asa de bine, totusi: somn usor-vise placute! Pe simbata...

Başlık
I don’t know Romanian that well, but still: sleep ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: İngilizce

I don’t know Romanian that well, but still: sleep well, pleasant dreams! We’ll talk on Saturday…

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pe sâmbătă—could be just on Saturday
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Haziran 2008 01:19