Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Boşnakca - Mein schatz, ich vermisse dich jede sekunde...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaBoşnakca

Başlık
Mein schatz, ich vermisse dich jede sekunde...
Metin
Öneri gentlewoman81
Kaynak dil: Almanca

Mein schatz,

ich habe dir mal gesagt das ich meine erste großße liebe mal gefunden habe, aber jetzt habe ich meine zweite große und wahre liebe in dir gefunden. du bist meine absolute traumfrau.
ich genieße jeden moment mit dir und hoffe, das wir zusammen alt werden.

ich liebe dich jeden tag mehr


deine andrea

Başlık
Moje zlato, nedostajes mi svaki sekund...
Tercüme
Boşnakca

Çeviri Sofija_86
Hedef dil: Boşnakca

Moje zlato,

Jednom sam ti rekla da sam imala prvu ljubav, ali sam u tebi nasla moju drugu i pravu ljubav. Ti si absolutno zena mojih snova.
Uzivam u svakom trenutku sa tobom i zelim da ostarimo zajedno.

Svakim danom te volim vise.

Tvoja Andrea
En son lakil tarafından onaylandı - 27 Haziran 2008 14:59