Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Tu me manques, mon bel amour, je veux ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tu me manques, mon bel amour, je veux ...
Metin
Öneri
larito
Kaynak dil: Fransızca
Tu me manques, mon bel amour, je veux te revoir.
Başlık
Te echo de menos, mi bello amor, ...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
italo07
Hedef dil: İspanyolca
Te echo de menos, mi bello amor, quiero verte otra vez.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 10 Aralık 2010 20:48