Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - LuaÅ£i labele portocalii de pe X

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceLatince

Kategori Chat / Sohbet - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Luaţi labele portocalii de pe X
Çevrilecek olan metin
Öneri Lilick
Kaynak dil: Romence

Luaţi labele portocalii de pe X
Çeviriyle ilgili açıklamalar
X is a person's name
En son azitrad tarafından eklendi - 31 Temmuz 2008 12:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Temmuz 2008 09:36

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Native speaker. 1 diacritic sign missing; this text doesn't make much sense, In English, take the orange paws off....

"Luaţi labele portocalii de pe..."

31 Temmuz 2008 09:50

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285

31 Temmuz 2008 09:50

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Bună, Lilick,

Am câteva observaţii, pentru ca textul tău să poată fi tradus:

1. În textul care doreşti să fie tradus, lipseşte un semn diacritic - Luaţi -;
2. Textul e destul de ambiguu. Nu ai şi o continuare la text? mai ales că ai solicitat traducerea în limba latină, care e destul de pretenţioasă, e absolut necesară întreaga propoziţie.
3. Ai solicitat şi traducerea în "Alte limbi" - trebuie neapărat să specifici care sunt aceste alte limbi, iar această opţiune se foloseşte numai dacă nu regăseşti vreo limbă străină în listă...

Te rog să rezolvi aceste probleme, pentru că altfel textul e chiar imposibil de tradus...

Mulţumesc.

31 Temmuz 2008 10:01

Lilick
Mesaj Sayısı: 2
Bun Azitrad!


Multumesc pentru raspuns. Voiam sa traduc doar in latina "Jos labele portocalii de pe X!" Unde X e un nume propriu...




Lilick

31 Temmuz 2008 10:13

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Ok atunci. Apasă pe butonul Modificaţi de sub text, apoi corectează ţ-ul respectiv, şi pune X-ul la sfârşit. Apoi anulează solicitarea pentru "Alte limbi"...

Dacă nu te descurci, spune-mi!

31 Temmuz 2008 10:17

Lilick
Mesaj Sayısı: 2
Multumesc. Asa o sa fac negresit.

31 Temmuz 2008 10:49

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
You're such an amazing 'boss'