Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Rumenskt - Luaţi labele portocalii de pe X

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktLatín

Bólkur Prát - List / Skapan / Hugflog

Heiti
Luaţi labele portocalii de pe X
tekstur at umseta
Framborið av Lilick
Uppruna mál: Rumenskt

Luaţi labele portocalii de pe X
Viðmerking um umsetingina
X is a person's name
Rættað av azitrad - 31 Juli 2008 12:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Juli 2008 09:36

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
Native speaker. 1 diacritic sign missing; this text doesn't make much sense, In English, take the orange paws off....

"Luaţi labele portocalii de pe..."

31 Juli 2008 09:50

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285

31 Juli 2008 09:50

azitrad
Tal av boðum: 970
Bună, Lilick,

Am câteva observaţii, pentru ca textul tău să poată fi tradus:

1. În textul care doreşti să fie tradus, lipseşte un semn diacritic - Luaţi -;
2. Textul e destul de ambiguu. Nu ai şi o continuare la text? mai ales că ai solicitat traducerea în limba latină, care e destul de pretenţioasă, e absolut necesară întreaga propoziţie.
3. Ai solicitat şi traducerea în "Alte limbi" - trebuie neapărat să specifici care sunt aceste alte limbi, iar această opţiune se foloseşte numai dacă nu regăseşti vreo limbă străină în listă...

Te rog să rezolvi aceste probleme, pentru că altfel textul e chiar imposibil de tradus...

Mulţumesc.

31 Juli 2008 10:01

Lilick
Tal av boðum: 2
Bun Azitrad!


Multumesc pentru raspuns. Voiam sa traduc doar in latina "Jos labele portocalii de pe X!" Unde X e un nume propriu...




Lilick

31 Juli 2008 10:13

azitrad
Tal av boðum: 970
Ok atunci. Apasă pe butonul Modificaţi de sub text, apoi corectează ţ-ul respectiv, şi pune X-ul la sfârşit. Apoi anulează solicitarea pentru "Alte limbi"...

Dacă nu te descurci, spune-mi!

31 Juli 2008 10:17

Lilick
Tal av boðum: 2
Multumesc. Asa o sa fac negresit.

31 Juli 2008 10:49

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
You're such an amazing 'boss'