Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - When I became the sun, I shone life into the...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sarki
Başlık
When I became the sun, I shone life into the...
Metin
Öneri
T-99
Kaynak dil: İngilizce
When I became the sun,
I shone life into the man's hearts
Başlık
Quand je suis devenu le soleil
Tercüme
Fransızca
Çeviri
goncin
Hedef dil: Fransızca
Quand je suis devenu le soleil,
J'ai fait briller la vie dans le cœur de l'homme
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 23 Ağustos 2008 09:52