Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - Anyway, I don’t know if we ever meet again, time...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Anyway, I don’t know if we ever meet again, time...
Metin
Öneri marco6
Kaynak dil: İngilizce

Anyway, I don’t know if we ever meet again, time would tell. I would really enjoy spending some more time whit you.
You are so special m, don’t you ever forget that.

Başlık
Sei speciale...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri ali84
Hedef dil: İtalyanca

Comunque, non so se ci incontreremo ancora, lo dirà il tempo. Mi piacerebbe moltissimo passare ancora un po' di tempo con te.
Sei davvero speciale m, non te lo dimenticare mai.
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 29 Ağustos 2008 14:37