Tercüme - Portekizce-Latince - "O que Deus uniu...Nada pode separar"Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle | "O que Deus uniu...Nada pode separar" | | Kaynak dil: Portekizce
"O que Deus uniu...Nada pode separar" |
|
| Quid deus iunxit .... nemo potest separare | | Hedef dil: Latince
Quid deus iunxit .... nemo potest separare | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Original nihil dafür nemo |
|
En son jufie20 tarafından onaylandı - 17 Ekim 2008 20:27
|