Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Türkçe - lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem...
Metin
Öneri
nessslihan
Kaynak dil: Almanca
lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem Mercede zur arbeit!_recht hast du
Başlık
Sahile bisikletle gitmek
Tercüme
Türkçe
Çeviri
merdogan
Hedef dil: Türkçe
Sahile bisikletle gitmek,işe mersedesle gitmekten daha iyi, haklısın.
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 14 Eylül 2008 21:26