Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Турецька - lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem...
Текст
Публікацію зроблено
nessslihan
Мова оригіналу: Німецька
lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem Mercede zur arbeit!_recht hast du
Заголовок
Sahile bisikletle gitmek
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька
Sahile bisikletle gitmek,işe mersedesle gitmekten daha iyi, haklısın.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 14 Вересня 2008 21:26