Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Latince - i want to be free of my doubts, of my fears and...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
i want to be free of my doubts, of my fears and...
Metin
Öneri
tsiken
Kaynak dil: İngilizce
i want to be free of my doubts, of my fears and of my pains.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
please, if you know something like this, please send to me. i want that to make a tattoo. thank you!
Başlık
Volo carere dubiis meis, metibus meis ...
Tercüme
Latince
Çeviri
jufie20
Hedef dil: Latince
Volo carere dubiis meis, metibus meis et doloribus meis.
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 17 Ekim 2008 21:40