Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Bulgarca - Non c'è più bisogno d'evitare Forse è meglio...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaBulgarca

Kategori Sarki

Başlık
Non c'è più bisogno d'evitare Forse è meglio...
Metin
Öneri plamen4etooo
Kaynak dil: İtalyanca

Non c'è più bisogno d'evitare
Forse è meglio stare male
E dirti che non ti amo più
Fare sesso sembra innaturale
Mi regali un nuovo amore
Ma già vecchio dentro me
Anche se la scena è sempre uguale
Non mi va di recitare
Quello che vorresti tu
Tra di noi
Ora c'è
Chi non riesce più a vivere
Fammi respirare
Cerca di capire
Sciogli quest'amore
Questo nodo al cuore
Lasciami cadere
Senza più rancore
Non c'è un'isola nel mare
Per salvare quest'amore

Başlık
Няма смисъл да се отбягва...
Tercüme
Bulgarca

Çeviri raykogueorguiev
Hedef dil: Bulgarca

Няма смисъл да се отбягва
Може би е хубаво да се чувстваш зле
И да ти кажа че не те обичам вече
Струва ми се неестествено да правя секс
Нова любов ми подаряваш
Но вече стара вътре в мен
Дори и сцената да е все същата
Да рецитирам не желая
Това което ти би искал
Между нас
Вече съществува
Kойто не може вече да живее
Остави ме да дишам
Опитай се да разбереш
Тази любов отвържи
Този възел в сърцето
Да падна остави ме
Без съжаление вече
За да се спаси тази любов
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 6 Ekim 2008 22:16