Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブルガリア語 - Non c'è più bisogno d'evitare Forse è meglio...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブルガリア語

カテゴリ

タイトル
Non c'è più bisogno d'evitare Forse è meglio...
テキスト
plamen4etooo様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Non c'è più bisogno d'evitare
Forse è meglio stare male
E dirti che non ti amo più
Fare sesso sembra innaturale
Mi regali un nuovo amore
Ma già vecchio dentro me
Anche se la scena è sempre uguale
Non mi va di recitare
Quello che vorresti tu
Tra di noi
Ora c'è
Chi non riesce più a vivere
Fammi respirare
Cerca di capire
Sciogli quest'amore
Questo nodo al cuore
Lasciami cadere
Senza più rancore
Non c'è un'isola nel mare
Per salvare quest'amore

タイトル
Няма смисъл да се отбягва...
翻訳
ブルガリア語

raykogueorguiev様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Няма смисъл да се отбягва
Може би е хубаво да се чувстваш зле
И да ти кажа че не те обичам вече
Струва ми се неестествено да правя секс
Нова любов ми подаряваш
Но вече стара вътре в мен
Дори и сцената да е все същата
Да рецитирам не желая
Това което ти би искал
Между нас
Вече съществува
Kойто не може вече да живее
Остави ме да дишам
Опитай се да разбереш
Тази любов отвържи
Този възел в сърцето
Да падна остави ме
Без съжаление вече
За да се спаси тази любов
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 10月 6日 22:16