Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



46Tercüme - İngilizce-Fransızca - Are those your eyes Is that your smile Ive been...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaLehçe

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Are those your eyes Is that your smile Ive been...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İngilizce

Are those your eyes
Is that your smile
Ive been looking at you forever
Yet I never saw you before
Are these your hands holding mine
Now I wonder how I could have been so blind
And for the first time I am looking in your eyes
For the first time Im seeing who you are
I cant believe how much I see
When youre looking back at me
Now I understand what love is, love is
For the first time

Başlık
Sont ce tes yeux Est-ce ton sourire Je t'ai regardé...
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca


Sont ce tes yeux
Est-ce ton sourire
Je t'ai toujours regardé
Bien que je ne t'aie jamais vu avant
Sont ce tes mains tenant les miennes
Je me demande, maintenant, comment j'ai pu être aussi
aveugle
Et pour la première fois je te regarde dans les yeux
Pour la première fois je vois qui tu es
Je ne peux croire tout ce que j'y vois
Quand te me regardes en retour
Je comprends, maintenant ce qu'est l'amour, ce qu'est l'amour
Pour la première fois.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 13 Ekim 2008 14:27