Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



46Prevođenje - Engleski-Francuski - Are those your eyes Is that your smile Ive been...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiPoljski

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Are those your eyes Is that your smile Ive been...
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Engleski

Are those your eyes
Is that your smile
Ive been looking at you forever
Yet I never saw you before
Are these your hands holding mine
Now I wonder how I could have been so blind
And for the first time I am looking in your eyes
For the first time Im seeing who you are
I cant believe how much I see
When youre looking back at me
Now I understand what love is, love is
For the first time

Naslov
Sont ce tes yeux Est-ce ton sourire Je t'ai regardé...
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski


Sont ce tes yeux
Est-ce ton sourire
Je t'ai toujours regardé
Bien que je ne t'aie jamais vu avant
Sont ce tes mains tenant les miennes
Je me demande, maintenant, comment j'ai pu être aussi
aveugle
Et pour la première fois je te regarde dans les yeux
Pour la première fois je vois qui tu es
Je ne peux croire tout ce que j'y vois
Quand te me regardes en retour
Je comprends, maintenant ce qu'est l'amour, ce qu'est l'amour
Pour la première fois.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 13 listopad 2008 14:27