Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Türkçe - Jag har blivit mormor till en underbart söt liten...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeTürkçe

Başlık
Jag har blivit mormor till en underbart söt liten...
Metin
Öneri Renen
Kaynak dil: İsveççe

Jag har blivit mormor till en underbart söt liten tjej.Är nu i Malmö några dagar och umgås med dom.Jag vet inte vad du håller på med men jag tycker det är tråkigt att du så sällan hör av dig.Jag försöker till och med att få till översättningar till ditt språk för att du ska förstå, snälla kan inte du också anstränga dig lite?Önskar du vore här och fick träffa mina barn också,jag saknar dig så.Jag var kanske en bland många i ditt liv, men jag blev förälskad i dig och hoppas få träffa dig igen innan det är försent.

Başlık
anneanne
Tercüme
Türkçe

Çeviri ebrucan
Hedef dil: Türkçe

Küçük,tatlı,muhteşem bir kız çocuğunun anneannesi oldum. Şu anda Malmö'deyim ve onlarla ilgileniyorum. Ne yaptığını bilmiyorum, ama senden bu kadar nadir haber almak üzücü. Anlaman için senin diline tercüme ettirmeye çalışıyorum, lütfen sen de kendini biraz zorlayamazmısın? Burada olmanı isterdim ve çocuklarımla tanışmanı isterdim, seni o kadar çok özlüyorum ki. Hayatında belki biraz fazla yer aldım, ama sana aşık oldum ve geç olmadan seninle tekrar görüşmeyi umit ediyorum.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 12 Ocak 2009 22:25