Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Turka - Jag har blivit mormor till en underbart söt liten...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaTurka

Titolo
Jag har blivit mormor till en underbart söt liten...
Teksto
Submetigx per Renen
Font-lingvo: Sveda

Jag har blivit mormor till en underbart söt liten tjej.Är nu i Malmö några dagar och umgås med dom.Jag vet inte vad du håller på med men jag tycker det är tråkigt att du så sällan hör av dig.Jag försöker till och med att få till översättningar till ditt språk för att du ska förstå, snälla kan inte du också anstränga dig lite?Önskar du vore här och fick träffa mina barn också,jag saknar dig så.Jag var kanske en bland många i ditt liv, men jag blev förälskad i dig och hoppas få träffa dig igen innan det är försent.

Titolo
anneanne
Traduko
Turka

Tradukita per ebrucan
Cel-lingvo: Turka

Küçük,tatlı,muhteşem bir kız çocuğunun anneannesi oldum. Şu anda Malmö'deyim ve onlarla ilgileniyorum. Ne yaptığını bilmiyorum, ama senden bu kadar nadir haber almak üzücü. Anlaman için senin diline tercüme ettirmeye çalışıyorum, lütfen sen de kendini biraz zorlayamazmısın? Burada olmanı isterdim ve çocuklarımla tanışmanı isterdim, seni o kadar çok özlüyorum ki. Hayatında belki biraz fazla yer aldım, ama sana aşık oldum ve geç olmadan seninle tekrar görüşmeyi umit ediyorum.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 12 Januaro 2009 22:25