Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Bulgarca - select the state, in which your document has been issued

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarca

Kategori Cumle

Başlık
select the state, in which your document has been issued
Metin
Öneri akamc2
Kaynak dil: İngilizce

Select the state, in which your document has been issued. #NAME# keeps this data file under his responsibility since October 15, 2008. Its only aim is to get support for the official status of the Catalan language in the EU.The collected data will be preserved in its integrity and will not be published. Once delivered to the responsible body, all data will be deleted. In case of any correction, deletion or whichever access required to the data introduced by their holder, one can send an email to [@]. passport. given name. family name. e.g.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
-- Do not forget to translate the title please. There "DOCUMENT" refears to the "state's documentation issued to a citizen".
-- #NAME# is a man's full name.
-- [@] is an e-mail address
-- "e.g." is "exempli gratia"

Başlık
Изберете щата, в който е издаден документът ви.
Tercüme
Bulgarca

Çeviri elina7lina
Hedef dil: Bulgarca

Изберете щата, в който е издаден документът ви. #NAME# съдържа файл с данни, които отговорно са съхранявани от 15 октомври, 2008. Единствената цел е да се даде подкрепа за приемането на каталунския като официален език на ЕС. Събраните данни ще бъдат запазени непроменени и няма да бъдат предоставяни на трети лица. Щом бъдат доставени до лицето, отговарящо за тях, всички данни ще бъдат изтрити. В случай че техният собственик поиска достъп до тях поради нужда от корекция, изтриване или по каквато и да е причина, той може да изпрати имейл на [@]. паспорт, собствено име, фамилия и др.

En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 15 Aralık 2008 23:08