Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Yunanca - forte est vinum, fortior est rex, fortiores sunt...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın - Kultur
Başlık
forte est vinum, fortior est rex, fortiores sunt...
Metin
Öneri
mageirakos
Kaynak dil: Latince
forte est vinum, fortior est rex, fortiores sunt mullieres
Başlık
Δυνατό είναι το κÏασί, δυνατότεÏος είναι ο βασιλιάς, δυνατότεÏες είναι οι γυναίκες
Tercüme
Yunanca
Çeviri
Trismegistus
Hedef dil: Yunanca
Δυνατό είναι το κÏασί, δυνατότεÏος είναι ο βασιλιάς, (ακόμα) δυνατότεÏες είναι οι γυναίκες
En son
irini
tarafından onaylandı - 13 Mart 2009 00:16