Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Грецька - forte est vinum, fortior est rex, fortiores sunt...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Культура
Заголовок
forte est vinum, fortior est rex, fortiores sunt...
Текст
Публікацію зроблено
mageirakos
Мова оригіналу: Латинська
forte est vinum, fortior est rex, fortiores sunt mullieres
Заголовок
Δυνατό είναι το κÏασί, δυνατότεÏος είναι ο βασιλιάς, δυνατότεÏες είναι οι γυναίκες
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
Trismegistus
Мова, якою перекладати: Грецька
Δυνατό είναι το κÏασί, δυνατότεÏος είναι ο βασιλιάς, (ακόμα) δυνατότεÏες είναι οι γυναίκες
Затверджено
irini
- 13 Березня 2009 00:16