Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Romence - I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Metin
Öneri
razvanc
Kaynak dil: İngilizce
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited from: "i gave you mi hart if i lost you i will gona die because i cant live widauth my hart" <Lilian>
Başlık
Ţi-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
Tercüme
Romence
Çeviri
MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence
Ţi-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
En son
iepurica
tarafından onaylandı - 25 Ocak 2009 16:59