Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Romanès - I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Text
Enviat per
razvanc
Idioma orígen: Anglès
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Notes sobre la traducció
Edited from: "i gave you mi hart if i lost you i will gona die because i cant live widauth my hart" <Lilian>
Títol
Ţi-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
Traducció
Romanès
Traduït per
MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès
Ţi-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
Darrera validació o edició per
iepurica
- 25 Gener 2009 16:59