Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - İspanyolca-Fransızca - Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçeFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...
Metin
Öneri sophiecroaw29
Kaynak dil: İspanyolca

Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el idioma es una gran barrera, eres muy especial y tu sabes que me gustas mucho, me gustaria un dia verte llegar aca, y tenerte cerca. Si puedes enviame un email en español.
Eres muy dulce, hermoso y sexy.
Un beso.

Başlık
Bonjour ami
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

Bonjour ami: Je tiens à te dire beaucoup de choses, mais la langue est une barrière énorme. Tu es vraiment spécial et tu sais que je t'aime tellement. Je souhaite te voir venir un jour ici et de t'avoir près de moi. Envoie-moi un email en espagnol si tu le peux.
Tu es très doux, beau et sexy. Un baiser.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 9 Mart 2009 17:06