Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-İngilizce - gvnb
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
gvnb
Metin
Öneri
luccaro
Kaynak dil: Danca
hehe, tror egentlig det er liten vits i å stille seg i kø i det hele
tatt, man når aldri frem
Başlık
gvnb
Tercüme
İngilizce
Çeviri
neta777
Hedef dil: İngilizce
hehe (laugh), I think it's no use to get in line in general, you never reach the goal
Çeviriyle ilgili açıklamalar
reach the goal/ /come forward/ /reach the end
En son
Chantal
tarafından onaylandı - 1 Kasım 2006 18:10