Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - anche questo anno è arrivato il tuo compleanno e...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
anche questo anno è arrivato il tuo compleanno e...
Metin
Öneri alessandra78
Kaynak dil: İtalyanca

anche questo anno è arrivato il tuo compleanno e non potevano mancare i miei auguri per un amico davvero speciale! grazie per le gite fuori porta,quelle di lodi,grazie per la buona compagnia che non mi fai mai mancare,grazie per il tuo senso di sopportazione,grazie per tutte le risate.saranno comprensibili questi auguri? mi auguro si. buon compleanno. con tutto il cuore.

Başlık
edhe këtë vit erdhi ditëlindja jote dhe...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri bamberbi
Hedef dil: Arnavutça

edhe këtë vit erdhi ditëlindja jote dhe nuk mund të mungonin urimet e mia për një mik me të vërtet të veçantë! faleminderit për eskursionet, ato të lodit, faleminderit për shoqërinë e mirë që nuk ma ke kursyer kurrë, faleminderit për durimin e tepërt që ke treguar,faleminderit për të gjitha të qeshurat. do ti kuptosh dot këto urime? shpresoj që po. gezuar ditëlindjen. me gjithë zemër.
En son bamberbi tarafından onaylandı - 5 Ekim 2009 12:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Haziran 2009 12:56

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Even this year your birthday has come and my wishes for a very special friend couldn't be missing! Thank you for the long trips, the ones to Lodi, thank you for the good company you never stop to keep me, thank you for your patience, thank you for all the laughs. Will these wishes be understandable? I hope so. Happy birthday. From the bottom of my heart.