Tercüme - İsveççe-İtalyanca - Du är det finaste som finns. tycker om dig...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir | Du är det finaste som finns. tycker om dig... | | Kaynak dil: İsveççe
Du är det finaste som finns. tycker om dig massor. Puss |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri ali84 | Hedef dil: İtalyanca
Sei il migliore che ci sia. ti voglio tanto bene. Bacio. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | O "sei il più bello che ci sia". |
|
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 7 Haziran 2009 21:45
|