Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-İngilizce - Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
Metin
Öneri
mimica78
Kaynak dil: Yunanca
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. Ena kafe me thn parth soy na doyme pote tha katafero na pio!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Transliteration accepted by irini <Lilian>
Başlık
You are a star
Tercüme
İngilizce
Çeviri
User10
Hedef dil: İngilizce
You are a star, no matter what! Let's see when I'll be able to have a coffee with you!
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 5 Ekim 2009 12:38
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Ekim 2009 20:43
xristi
Mesaj Sayısı: 217
Let´s see when I´ll make it to...