Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - Your letter dated .... has reached ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Başlık
Your letter dated .... has reached ...
Çevrilecek olan metin
Öneri kfeto
Kaynak dil: İngilizce

Your letter dated .... has reached has for which we are grateful.

Unfortunately we are in need of your kind assistance once more.

Is it possible to obtain the same certificate yet with an 'apostil' bij the authority that issues it?

Also we are in need of a 'nufus kayit ornegi' which attest to the nationality of aforementioned person in accordance with the Vienna treaty of 8 september 1976 so that a translation or apostille is not required.

We regret to burden you with this request but our inquiries at the Consulat in Belgium have remained unanswered.

Naturally you costs will be reimbursed and we are at you disposal for any reciprocal favour.
23 Ekim 2009 15:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ekim 2009 17:17

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi kfeto,

I think there are some corrections to be made, misspelling mostly

has reached us...
bij --> by
which attests
of the aforementioned person
your costs