Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Assim seremos unidos,para que juntos possamos...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Assim seremos unidos,para que juntos possamos...
Metin
Öneri
carol petter
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Assim seremos unidos,para que juntos possamos sempre estar
Başlık
Donc nous serons unis, pour que nous puissions être toujours ensemble
Tercüme
Fransızca
Çeviri
goncin
Hedef dil: Fransızca
Donc nous serons unis, pour que nous puissions être toujours ensemble
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 13 Kasım 2009 10:25