Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Arnavutça - selam.tatlim uzun zamandan beri görüşemiyoruz....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeArnavutça

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
selam.tatlim uzun zamandan beri görüşemiyoruz....
Metin
Öneri neconder
Kaynak dil: Türkçe

selam.tatlim uzun zamandan beri görüşemiyoruz.
seni özledim.seni öpüyorum.ne zaman geleceksin?bir tanem beni sorarsan çok iyi gidiyor hayatım.zeytin topluyorum ama az kaldı bitince ne yaparım bilmem.kendine cok dikkat et aşkım.seni biliyorum çünkü hep hasta oluyorsun.haydi öptüm.

Başlık
pershendetje e dashur
Tercüme
Arnavutça

Çeviri MINDKILLER
Hedef dil: Arnavutça

përshëndetje e dashur. u bë kohë që nuk takohemi dot. më ka marrë malli shumë për ty. kur do të vish?. unë jam shume mirë. po mbledh ullinj por nuk më ka mbetur shumë punë. nuk e di se çdo bëj kur të mbarojë kjo punë. kujdesu për veten. sepse e di që gjithmonë sëmuresh. të puth.
En son bamberbi tarafından onaylandı - 17 Ocak 2010 13:46