Tercüme - İngilizce-Fransızca - I want to save the world of the panda.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma / Söylev | I want to save the world of the panda. | | Kaynak dil: İngilizce
I want to save the world of the panda. |
|
| Je veux sauver le monde du panda. | | Hedef dil: Fransızca
Je veux sauver le monde du panda. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 9 Aralık 2009 13:49
Son Gönderilen | | | | | 9 Aralık 2009 13:47 | | | hehe!
attention! cette phrase est à double sens!
Mais je suppose qu'il faut comprendre : "Je veux sauver [le monde du panda]", et non pas "Je veux sauver le monde [du panda]" |
|
|