Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-Fransızca - Der er mange...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Der er mange...
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: Danca
Der er mange,
som undrede sig over,
hvorfor jeg gjorde det.
Det burde jeg også selv have gjort.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
aforisme
Başlık
Nombreux sont ceux qui se demandaient pourquoi...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
gamine
Hedef dil: Fransızca
Nombreux sont ceux
qui se demandaient pourquoi
je l'ai fait.
C'est ce que j'aurais dû faire moi-même.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 27 Şubat 2010 01:07