Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Yunanca - Du hast keine Ahnung was ich dich ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Du hast keine Ahnung was ich dich ...
Metin
Öneri
tassa paoki poca
Kaynak dil: Almanca
Du hast keine Ahnung, was ich dir sage, huh?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> with caps where it needed some</edit>
Başlık
Δεν Îχεις ιδÎα, τι σου λÎω....
Tercüme
Yunanca
Çeviri
Tsirigoti L. Anastasia
Hedef dil: Yunanca
Δεν Îχεις ιδÎα τι σου λÎω, ε;
En son
User10
tarafından onaylandı - 6 Mart 2010 13:34