Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İngilizce - מחבר המאמר מתמצת בצורה עיניינית ומסכמת על כל שלב...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
מחבר המאמר מתמצת בצורה עיניינית ומסכמת על כל שלב...
Kaynak dil: İbranice

מחבר המאמר מתמצת בצורה עיניינית ומסכמת על כל שלב בהתפתחות תהליך יצירת התמונה. במשך השנה שעברה למדתי את נושא המאמר באופן נרחב ומפורט, ומאמר זה סיכם לי את הנושא בצורה כוללת ונחמדה לקריאה. אני שמחה שבחרתי במאמר זה, היו לי מילים קשות לקריאה, אך העשירו את אוצר המילים שלי.

Başlık
vocabulary
Tercüme
İngilizce

Çeviri jairhaas
Hedef dil: İngilizce

The author of the article summarizes all the different stages of the creation process of the picture in a clear and concise manner. During the past year I learned broadly and in details the subject of the article and it summed up the issue in a comprehensive and easily readable way. I'm glad I chose this article, some words were hard to understand, but my vocabulary was enriched.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Haziran 2010 01:54