Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Angla - מחבר המאמר מתמצת בצורה עיניינית ומסכמת על כל שלב...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
מחבר המאמר מתמצת בצורה עיניינית ומסכמת על כל שלב...
Font-lingvo: Hebrea

מחבר המאמר מתמצת בצורה עיניינית ומסכמת על כל שלב בהתפתחות תהליך יצירת התמונה. במשך השנה שעברה למדתי את נושא המאמר באופן נרחב ומפורט, ומאמר זה סיכם לי את הנושא בצורה כוללת ונחמדה לקריאה. אני שמחה שבחרתי במאמר זה, היו לי מילים קשות לקריאה, אך העשירו את אוצר המילים שלי.

Titolo
vocabulary
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

The author of the article summarizes all the different stages of the creation process of the picture in a clear and concise manner. During the past year I learned broadly and in details the subject of the article and it summed up the issue in a comprehensive and easily readable way. I'm glad I chose this article, some words were hard to understand, but my vocabulary was enriched.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Junio 2010 01:54